-
1 visa
visa [viza]masculine noun• visa touristique or de tourisme tourist visa* * *vizanom masculin ( sur un passeport) visaPhrasal Verbs:* * *viza nm1) [passeport] visa2) (= sceau) stamp* * *visa nm1 ( sur un passeport) visa (pour for);2 ( sceau) stamp.visa de censure Cin (censor's) certificate; visa de sortie Admin exit visa; visa de touriste Admin tourist visa.[viza] nom masculin1. [sur un passeport] visa2. [sur un document] stamp -
2 Visa
visa [viza]masculine noun• visa touristique or de tourisme tourist visa* * *vizanom masculin ( sur un passeport) visaPhrasal Verbs:* * *viza nm1) [passeport] visa2) (= sceau) stamp* * *visa nm1 ( sur un passeport) visa (pour for);2 ( sceau) stamp.visa de censure Cin (censor's) certificate; visa de sortie Admin exit visa; visa de touriste Admin tourist visa.[viza] nom fémininla (carte) Visa® Visa® (card) -
3 visa
[ˈviːzə] nouna mark or stamp put on a passport by the authorities of a country to show that the bearer may travel to, or in, that country:فيزا، تأشيرَة دُخولI have applied for a visa for the United States.
-
4 revêtir
revêtir [ʀ(ə)vetiʀ]➭ TABLE 20 transitive verba. [+ uniforme, habit] to put onb. [+ caractère, apparence, forme] to take on* * *ʀ(ə)vɛtiʀ
1.
1) ( avoir) to have [caractère, intérêt]; to assume [gravité, solennité]; to take on [aspect, signification]; to hold [importance]; to entail [inconvénient]2) ( mettre) to put on [vêtement]3) ( recouvrir)revêtir quelque chose de — to cover something with [moquette]
2.
se revêtir verbe pronominalse revêtir de — ( se vêtir) to put on; ( se recouvrir) to become covered with [neige]
* * *ʀ(ə)vetiʀ vt1) [habit] to put on2) fig, [apparence, forme] to take on3) (= recouvrir)revêtir qch de — to cover sth with, fig, [apparence, aspect] to cloak sth in
4) [document officiel]5) (= vêtir)revêtir qn de [habit] — to dress sb in, fig, [autorité, dignité] to endow sb with, to invest sb with
* * *revêtir verb table: vêtirA vtr1 ( avoir) to have [caractère, intérêt]; to assume [gravité, solennité]; to take on [aspect, allure, signification]; to hold [importance]; to entail [inconvénient]; revêtir la forme de to take the form of;2 ( mettre) to put on [vêtement, tunique, soutane, habit];3 ( vêtir) revêtir qn de to dress sb in; revêtir un enfant d'habits neufs to dress a child in new clothes; revêtu de wearing [uniforme, médaille];4 ( compléter) revêtir un document/contrat d'une signature to affix a signature to a document/contract; revêtir un document/contrat d'un tampon to stamp a document/contract; revêtir un passeport d'un visa to stamp a passport with a visa; document revêtu d'une signature signed document; document revêtu d'un tampon document bearing a stamp;5 ( recouvrir) revêtir qch de to cover sth with [moquette, parquet]; revêtir un mur de papier peint to paper a wall; revêtir un mur de tissu to put a material covering on a wall; revêtir un mur de boiseries to face a wall with panellingGB; revêtir une route de bitume to asphalt a road, to cover a road with asphalt.B se revêtir vpr[rəvɛtir] verbe transitifrevêtir ses plus beaux atours to array oneself in ou to don one's finest attire2. (soutenu) [habiller]revêtir quelqu'un de to dress ou to array somebody in, to clothe somebody in ou with[puits de mine] to line6. DROIT -
5 viser
viser [vize]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ objectif, cible, effet, carrière] to aim atb. [mesure] to be aimed atc. ( = regarder) (inf!) to have a look at• vise un peu ça ! just have a look at that!• viser à ( = avoir pour but de) viser à qch/à faire qch to aim at sth/to do sth3. intransitive verba. [tireur] to aim• viser trop haut/trop bas to aim too high/too lowb. ( = ambitionner) viser haut/plus haut to set one's sights high/higher* * *vize
1.
1) ( pointer son regard) to aim at [cible]; ( vouloir atteindre) to aim for [cœur, centre]2) ( aspirer à) to aim for [poste, résultats]; to aim at [marché]3) ( concerner) [loi, campagne] to be aimed at; [remarque, allusion] to be meant ou intended for
2.
viser à verbe transitif indirectviser à quelque chose/à faire — to aim at something/to do
3.
verbe intransitif1) (avec un fusil, un appareil photo) to aim2) fig* * *vize1. vi1) (avec une arme) to aim2)Cette politique vise à l'alphabétisation de l'ensemble de la population. — This policy aims to promote literacy throughout the whole population.
La manœuvre des pompiers visait à ralentir la progression de l'incendie. — The aim of the firefighters' actions was to slow the fire's progress.
2. vt1) (avec une arme) to aim atIl faut viser la cible. — You have to aim at the target.
2) (= concerner) to be aimed at3) (= apposer un visa sur) to stamp, to visa* * *viser verb table: aimerA vtr2 ( aspirer à) to aim for [poste, résultats]; to aim at [marché]; viser la première place to aim to be first;3 ( concerner) [loi, campagne] to be aimed at; [remarque, allusion] to be meant ou intended for; le projet de loi vise les bas salaires the bill is aimed at the low-paid; les employés visés par la décision the employees to whom the ruling applies, the employees who are affected by the ruling; se sentir visé to feel one is being got at○;4 ◑( regarder) to get a load of○, to take a look at; vise un peu ça! get a load of that!;B viser à vtr ind viser à qch/à faire to aim at sth/to do; émission qui vise à changer les attitudes programmeGB which aims to change attitudes; le projet de loi vise à la privatisation des banques the bill is aimed at privatizing banks, the bill aims to privatize banks.C vi1 (avec un fusil, un appareil photo) to aim; viser juste/trop à gauche to aim accurately/too far left;2 fig viser (trop) haut/bas to set one's sights (too) high/low.[vize] verbe transitif[jambe, tête] to aim for2. [aspirer à - poste] to set one's sights on (inseparable), to aim for ; [ - résultats] to aim at ou for (inseparable)3. [concerner - suj: réforme] to be aimed ou directed at ; [ - suj: critique] to be aimed ou directed at, to be meant for5. ADMINISTRATION [passeport] to visa[document - généralement] to stamp ; [ - avec ses initiales] to initial————————[vize] verbe intransitifviser juste/trop bas to aim accurately/too low2. (figuré)viser (trop) haut to set one's sights ou to aim (too) high————————viser à verbe plus préposition[suj: politique, personne] to aim at -
6 визирам
1. канц. (паспорт) endorse, stamp. vise, visa(чек) certify(парафирам документ) countersign2. (посочвам) allude to, hint at3. (при рисуване) gauge* * *визѝрам,——————гл.1. опт. collimate;2. ( посочвам) allude to, hint at; refer to; не \визирам никого I don’t have anyone in mind in particular; не \визирам никого от присъстващите present company excepted.——————* * *collimate; initial {i`niSl}(документ); stamp; (посочвам): allude to; (при рисуване): gauge* * *1. (парафирам документ) countersign 2. (чек) certify 3. 1 канц. (паспорт) endorse, stamp. vise, visa 4. 2 (посочвам) allude to, hint at 5. 3 (при рисуване) gauge 6. не ВИЗИРАМ никого от присъствуващите present company excepted -
7 apposer
apposer [apoze]➭ TABLE 1 transitive verb* * *apozeverbe transitif fml to affix [affiche, signature] ( sur on)* * *apoze vt[plaque, sceau] to affix, [mention, étiquette] to put, [signature] to append* * *apposer verb table: aimer vtr fml to affix [affiche, autocollant] (à to; sur on); apposer un visa sur un passeport to stamp a visa in a passport; apposer sa signature to affix one's signature.[apoze] verbe transitif2. [poser - affiche, plaque] to put up (separable) -
8 wbi|ć
pf — wbi|jać impf Ⅰ vt 1. (zagłębić) to stick in [igłę]; to sink, to ram [słup]; to dig in [paznokcie]- wbiłem sobie drzazgę w palec I got a splinter in my finger- wbić gwóźdź młotkiem to hammer a. drive in a nail- wbić łopatę w ziemię to dig a spade into the ground- wbić komuś nóż w plecy to stick a. plunge a knife into sb’s back, to stab sb in the back przen.- wbić pieczątkę/wizę do paszportu pot. to stamp a passport/to stamp a visa in a passport a. a passport with a visa- scena pościgu (aż) wbiła mnie w fotel pot. the chase scene had me on the edge of my seat2. Sport to score [gola, bramkę]- wbić kosza to score a. make a basket3. (nałożyć) to stick- wbić mięso na ruszt to skewer the meat- wbiłem buty I stepped a. got into my shoes- wbić czapkę głęboko na uszy to pull a cap right down over one’s ears- wbijać obręcz na beczkę to put a hoop on a barrel4. pot. (zjeść łapczywie) to wolf (down), to gobble (up) [potrawę, obiad]- wbił cały talerz makaronu he wolfed down a. scarfed down US pot. a plateful of pastaⅡ wbić się — wbijać się 1. [gwóźdź, nóż] to stick (in)- gwóźdź wbił mi się w stopę the nail stuck in my foot- cierń wbił mi się w skórę a thorn dug a. bit into my skin- drzazga wbiła mi się w palec I got a. I have a splinter in my finger- strzała wbiła się w sam środek tarczy the arrow sank into the centre of the target- dziób statku wbił się w lód the ship’s bow (got) stuck in the ice2. pot. wbić się w coś to squeeze a. climb into sth [ubranie]- z trudem wbiła się w sukienkę she (only) just squeezed a. got into her dress■ wbić jajko do miseczki to crack a. break an egg into a bowl- wbić kogoś w dumę/pychę to make sb feel very proud/conceited, to make sb swell with pride/conceit- wbić sobie coś do głowy a. w głowę pot. (uznać coś za pewne) to get sth into one’s head; (z trudem się czegoś nauczyć) to get a. beat sth into one’s head [wiadomości, daty, wzory]- wbił sobie do głowy, że jego żona ma romans he got a. took it into his head that his wife was having an affair- wbij to sobie do głowy a. łba pot. raz na zawsze get that into your head a. thick skull pot. once and for all- jak sobie wbije coś do głowy, to nikogo nie słucha once he gets an idea a. a notion into his head, he refuses to listen to anyone- nauczyciel wbijał im do głowy bezużyteczne informacje the teacher drummed a. pumped useless information into their heads- wbić się w pamięć to engrave a. imprint itself in one’s memory, to stick in one’s memory a. mind- jej twarz wbiła mi się w pamięć her face was engraved on a. etched in my memoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wbi|ć
-
9 ставить
несов. - ста́вить, сов. - поста́вить; (вн.)1) ( приводить в вертикальное положение) set up (d), make (d) standпоста́вить кого́-л на́ ноги — put / set smb on his feet
ста́вить декора́ции — set the scenery
2) ( помещать) put (d), place (d), set (d)ста́вить в ряд [круг] — put (d) in a row [circle]
ста́вить цветы́ в во́ду — put / set the flowers in water
ста́вить ча́йник на плиту́ — put the teapot on the stove
ста́вить но́гу на зе́млю — plant / set one's foot on the ground
ста́вить пала́тку — set / put up a tent
ста́вить забо́р — put up a fence
ста́вить дом — build a house
ста́вить па́мятник (дт.) — erect [put up] a monument (to)
4) ( прикладывать) apply (d)ста́вить ба́нки — apply cupping glasses
ста́вить кому́-л термо́метр — take smb's temperature
5) (устанавливать для работы, действия) install (d); информ. тж. set up (d)ста́вить себе́ телефо́н — have a telephone installed
ста́вить програ́мму на компью́тер — install a program on one's computer
6) ( проигрывать) play (d)поста́вить плёнку [пласти́нку] — start / play a tape [record]
поста́вьте Ба́ха разг. — play Bach [bɑːh]
7) ( фиксировать на бумаге) put (d)ста́вить га́лочку (про́тив) — put a check / tick брит. / mark (against), check off (d); tick off (d) брит.
ста́вить печа́ть (на пр.) — affix a stamp (to), stamp (d)
ста́вить по́дпись — fix / affix / append one's signature
ста́вить ви́зу — stamp a visa
8) ( использовать - знак препинания) use (d)здесь на́до ста́вить запяту́ю — a comma should be used here
9) (в вн.; оформлять знаками препинания) enclose (d in), put (d in), use (d in)ста́вить в ско́бки (вн.) — bracket (d), put (d) in brackets
ста́вить в кавы́чки — enclose / put (d) in quotes [quotation marks]; put / set / place (d) in inverted commas брит.
10) (в вн.; преобразовывать в какую-л словоформу) change (d into)поста́вить глаго́л в проше́дшее вре́мя — use / form the past tense of a verb
11) (дт.; выставлять - оценку) give (i d)ста́вить кому́-л отме́тки — give smb marks брит. / grades амер.
ста́влю тебе́ за э́то дво́йку — I grade your work as very poor; I give you a D for this
12) ( осуществлять постановку - пьесы) put (d) on the stage, stage (d), produce (d); (кинофильма, представления) direct (d)13) (отрабатывать правильную постановку - голоса, движений и т.п.) train (d)ста́вить го́лос кому́-л — train smb's voice
14) (устанавливать, настраивать) set (d)ста́вить часы́ — set the clock
поста́вьте буди́льник на 5 часо́в — set the alarm to 5 o'clock
15) (на вн.; делать ставку) stake (d on); (про́тив) bet (d to)он ста́вит две́сти рубле́й — he stakes two hundred roubles
он ста́вит две́сти рубле́й про́тив пяти́десяти — he'll bet [is willing to bet] two hundred roubles to fifty
ста́вить на ло́шадь — back a horse; place a bet on a horse
16) (выдвигать, предлагать к обсуждению) raise (d), put forth (d)ста́вить пробле́му — raise a problem
ста́вить вопро́с (о) — raise the question (of)
ста́вить пе́ред кем-л вопро́с (о пр.) — bring smb's attention to the issue (of)
ста́вить вопро́с ребро́м — put a question point-blank
ста́вить на голосова́ние — put (d) to the vote
ста́вить вопро́с на обсужде́ние — bring up an issue for discussion
ста́вить усло́вия — make terms, lay down conditions / terms
17) ( формулировать) put (d), formulate (d)вы непра́вильно ста́вите вопро́с — you put the question incorrectly
как поста́влено усло́вие зада́чи? — how is the problem formulated?
18) ( определять) set (d); define (d)ста́вить зада́чу кому́-л — set smb the task
ста́вить цель — define the goal
ста́вить це́лью — make it one's aim, set oneself smth as an object; (+ инф.) seek (+ to inf)
ста́вить за пра́вило — make it a rule
19) ( ценить) rank (d), rate (d)ста́вить кого́-л в оди́н ряд с выдаю́щимися ли́дерами — rank smb among the most oustanding leaders
высоко́ ста́вить кого́-л — think highly of smb
ни в грош [ни во что] не ста́вить кого́-л разг. — think little of smb; not to give a pin / damn for smb
20) разг. (кому́-л; угощать) offer (d to); give (i d)ста́вить угоще́ние кому́-л — treat smb to a meal or drink
ста́вить стол кому́-л — set out a dinner for smb
ста́вить буты́лку вина́ кому́-л — treat smb to a bottle of wine; give smb a bottle of wine; ( в ресторане) order a bottle of wine for smb
21) ( назначать) appoint (d)ста́вить команди́ром — appoint smb commander; put smb in command
ста́вить кого́-л во главе́ (рд.) — put smb at the head [in charge] (of)
ста́вить на дежу́рство — assign smb to duty
ста́вить часово́го — post a sentry
22) (в вн.; пе́ред; вводить в какое-л положение) put (d in, before)ста́вить кого́-л в нело́вкое положе́ние — put smb in an awkward position
ста́вить кого́-л в безвы́ходное положе́ние — drive smb into a corner
ста́вить кого́-л пе́ред тру́дной зада́чей — give smb a difficult task
ста́вить кого́-л пе́ред вы́бором — make smb choose
ста́вить кого́-л пе́ред (соверши́вшимся) фа́ктом — present smb with a fait accompli [,feɪt ə'kɒmpliː]
ста́вить в изве́стность — let (d) know, inform (d)
ста́вить в необходи́мость уст. — compel (d)
••ста́вить всё на ка́рту — stake one's all
ста́вить в тупи́к кого́-л — nonplus smb, puzzle smb, baffle smb
ста́вить препя́тствия кому́-л — place / put obstacles in smb's way
ста́вить что-л в вину́ кому́-л — blame smb for smth, accuse smb of smth
ста́вить в упрёк что-л кому́-л — reproach smb with smth, blame smth on smb
ста́вить в приме́р кого́-л — hold smb up as an example
ста́вить на коле́ни кого́-л — bring / force smb to his knees
ста́вить в у́гол (в виде наказания) — stand (d) in the corner
ста́вить реко́рд — establish / set a record
ста́вить те́сто — make dough [dəʊ]
-
10 wiz|ować
pf, impf vt [urzędnik, ambasada] to stamp a visa (coś in sth)- przed wyjazdem musisz wizować swój paszport before you leave, you have to have your passports stamped with a visaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiz|ować
-
11 безвизовый въезд
входа нет, въезд запрещён — no entry
въездная виза, виза на въезд — entry visa
Русско-английский военно-политический словарь > безвизовый въезд
-
12 görüldü
visa, signature or stamp of formal approval. -
13 visto
1. past part vedere vederevisto che seeing that2. m visavisto d'entrata entry visavisto di transito transit visavisto d'uscita exit visa* * *visto agg. seen: non visto, unseen, unnoticed // mai visto ( prima), exceptional: una bellezza mai vista, an exceptional beauty◆ s.m. ( approvazione) approval, endorsement; ( permesso) visa: ( timbro di convalida) stamp // (amm.): visto d'entrata, d'uscita, entry visa, exit visa; visto su un passaporto, visa; visto consolare, consular visa; il visto del direttore, the director's approval; apporre il visto su un documento, su una fattura, to stamp a document, an invoice; mettere il visto a un passaporto, to visa a passport; chiedere il visto per la Cina, to apply for a visa for China.* * *['visto] visto (-a)1. ppSee:2. sm1) (segno) tick Brit, check Am, (Amm : approvazione) approval2) Amm visa* * *I 1. ['visto]participio passato vedere I2.1) (percepito con la vista) seenessere ben, mal visto — fig. [ persona] to be, not to be well thought of
un successo mai visto — colloq. an unparallelled success
-a la loro età, importanza... — in view of their age, importance...
visto in questa luce... — looking at it in that light
3) visto che since, seeing thatII ['visto]sostantivo maschile1) (su un passaporto) visa2) (vidimazione) stamp•* * *visto1/'visto/→ 1. vedereII aggettivo1 (percepito con la vista) seen; visto da sotto seen from below; essere ben, mal visto fig. [ persona] to be, not to be well thought of; un successo mai visto colloq. an unparallelled success2 (considerato) -a la loro età, importanza... in view of their age, importance...; visto in questa luce... looking at it in that light...3 visto che since, seeing that.————————visto2/'visto/sostantivo m.1 (su un passaporto) visa2 (vidimazione) stamp -
14 Sichtvermerk
-
15 Visum
n; -s, Visa und Visen1. visa2. schw. signature* * *das Visumvisa* * *Vi|sum ['viːzʊm]nt -s, Visa or Visen[-za, -zn] visa* * *(a mark or stamp put on a passport by the authorities of a country to show that the bearer may travel to, or in, that country: I have applied for a visa for the United States.) visa* * *Vi·sum<-s, Visa o Visen>[ˈvi:zʊm, pl ˈvi:za, ˈvi:zən]nt visa* * *das; Visums, Visa od* * *1. visa2. schweiz signature* * *das; Visums, Visa od* * *Visa n.visa n. -
16 vistare
vistare v.tr. to endorse; ( autenticare) to authenticate, to certify: vistare un documento, un certificato, to endorse a document, a certificate; vistare un passaporto, to visa a passport; (banca) vistare un assegno, to certify a cheque, ( con la firma) to initial a cheque.* * *[vis'tare]* * *vistare/vis'tare/ [1]to visa [ passaporto]; to stamp [ documento]. -
17 mhuri
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mhuri[Swahili Plural] mihuri[English Word] seal[English Plural] seals[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Language] Arabic[Swahili Example] mhuri wa serikali[English Example] government seal------------------------------------------------------------[Swahili Word] mhuri[Swahili Plural] mihuri[English Word] rubber stamp[English Plural] rubber stamps[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Language] Arabic[Swahili Example] hati hii si kweli kwa sababu haina mhuri wa serikali [Rech][English Example] this document is not valid because it does not have the official stamp------------------------------------------------------------[Swahili Word] -tia mhuri[English Word] seal[Part of Speech] verb[Related Words] tia------------------------------------------------------------[Swahili Word] -tia mhuri[English Word] stamp[Part of Speech] verb[Related Words] tia------------------------------------------------------------[Swahili Word] -piga mhuri[English Word] stamp[Part of Speech] verb[Related Words] piga------------------------------------------------------------[Swahili Word] -piga mhuri[English Word] certify[Part of Speech] verb[Related Words] piga------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pata mhuri[English Word] be approved[Part of Speech] verb[Related Words] pata------------------------------------------------------------[Swahili Word] mhuri wa ithibati[Swahili Plural] mihuri ya ithibati[English Word] imprimatur[English Plural] imprimaturs[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] ithibati[English Definition] formal and explicit approval------------------------------------------------------------[Swahili Word] mhuri[Swahili Plural] mihuri[English Word] visa[English Plural] visas[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------ -
18 imprimo
imprĭmo ( inpr-), pressi, pressum, 3, v. a. [in-premo], to press into or upon, to stick, stamp, or dig into, to impress, imprint (class.).I.Lit.:B.si in ejusmodi cera centum sigilla hoc anulo impressero,
Cic. Ac. 2, 26, 86:locus ubi vestigium impresserit,
id. Caecin. 27, 76; id. Phil. 13, 15, 30:sus rostro si humi A litteram impresserit,
id. Div. 1, 13, 23:ne imprimatur jacentibus molibus solum,
Col. 3, 13, 1: imprimitque genae genam, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 6, 686 (Trag. v. 436):os cucurbitulae corpori,
Cels. 2, 11:signa tabellis,
Hor. S. 2, 6, 38:impressit dente labris notam,
id. C. 1, 13, 12; cf.:dentes alicui,
Luc. 9, 806:muris aratrum,
Hor. C. 1, 16, 20:stigmata captivorum frontibus,
Petr. 105:(Dido) os impressa toro,
Verg. A. 4, 659:impressa orbita,
Cic. Att. 2, 21, 2:sulcus altius impressus,
id. Div. 2, 23, 50:monimenta impressa saxis,
Tac. A. 11, 14:puteum,
i. e. to sink, dig, Pall. 1, 34:nudo ecce jugulum, convertite huc manus, imprimite mucrones,
Petr. 80:dentem,
Tib. 1, 6, 14; cf.:morsum,
i. e. to bite, Col. 6, 17, 33; Plin. 8, 25, 37, § 89:vulnus,
i. e. to make, Col. 7, 11, 2:basia,
Mart. 10, 42, 5:staminaque impresso fatalia pollice nentes,
pressed upon, Ov. M. 8, 453; cf.:impressoque genu nitens,
Verg. A. 12, 303:humidaque impressa siccabat lumina lana,
Prop. 3, 6 (4, 5), 17:exempta scutula cortici, imprimitur ex alia cortex par,
Plin. 17, 16, 26, § 118. —Transf.: aliquid (aliqua re), to press in, give an impression to a thing, to engrave, stamp, mark: an imprimi quasi ceram animum putamus? Cic. Tusc. 1, 25, 61:II.hoc munus habebis, Cratera impressum signis,
Verg. A. 5, 536; cf.:impressas auro quas gesserat olim Exuvias,
i. e. embroidered, Luc. 9, 176:non levior cippus nunc imprimit ossa?
Pers. 1, 37:transtra per et remos impressaque terga virorum,
pressed down, bended, Stat. Th. 5, 403.—Trop., to impress, engrave, stamp, mark:B.quod in omnium animis eorum notionem impressisset ipsa natura,
Cic. N. D. 1, 16, 43; cf.:visa in animis,
id. Ac. 2, 18, 58:quaeque in animis imprimuntur incohatae intellegentiae, similiter in omnibus imprimuntur,
id. Leg. 1, 10, 30; id. Fat. 19, 43:verum illud quidem impressum in animo atque mente,
id. Ac. 2, 11, 34:nisi omnes ii motus in ipso oratore impressi esse atque inusti videbuntur,
id. de Or. 2, 45, 189:quo e genere nobis notitiae rerum imprimuntur,
id. Ac. 2, 7, 21:in quibus (curriculis) Platonis primum sunt impressa vestigia,
id. Or. 3, 12; cf.:(memoria) constat ex notis litterarum, et ex eo, in quo imprimuntur illae notae,
id. Part. Or. 7, 26:menti impressa,
id. ib. 2, 11, 34:quaedam vestigia animo,
Quint. 11, 2, 4:memoria publica recensionis tabulis publicis impressa,
Cic. Mil. 27, 73:impressa animo rudi memoria,
Quint. 1, 1, 36:quorum lectione duplex imprimeretur rei publicae dedecus,
Cic. Phil. 5, 6, 16:cum fortitudinis, tum vero humanitatis... impressa vestigia,
id. Balb. 5, 13.—Transf. (acc. to I. B.), to stamp, mark:1.horum flagitiorum iste vestigiis omnia municipia, praefecturas... impressit,
Cic. Phil. 2, 24, 58; id. Fam. 5, 20, 5.—Hence, impressē, adv., strongly, forcibly, impressively (postclass.).Lit.:2.dehinc rursus defricandus tenacius quidem, sed non impressius,
Cael. Aur. Tard. 3, 7, 87. —Trop.:alte et impresse recogitare,
Tert. Exhort. Cast. 3:ut impressius dixerim,
id. Car. Christ. 12. -
19 inprimo
imprĭmo ( inpr-), pressi, pressum, 3, v. a. [in-premo], to press into or upon, to stick, stamp, or dig into, to impress, imprint (class.).I.Lit.:B.si in ejusmodi cera centum sigilla hoc anulo impressero,
Cic. Ac. 2, 26, 86:locus ubi vestigium impresserit,
id. Caecin. 27, 76; id. Phil. 13, 15, 30:sus rostro si humi A litteram impresserit,
id. Div. 1, 13, 23:ne imprimatur jacentibus molibus solum,
Col. 3, 13, 1: imprimitque genae genam, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 6, 686 (Trag. v. 436):os cucurbitulae corpori,
Cels. 2, 11:signa tabellis,
Hor. S. 2, 6, 38:impressit dente labris notam,
id. C. 1, 13, 12; cf.:dentes alicui,
Luc. 9, 806:muris aratrum,
Hor. C. 1, 16, 20:stigmata captivorum frontibus,
Petr. 105:(Dido) os impressa toro,
Verg. A. 4, 659:impressa orbita,
Cic. Att. 2, 21, 2:sulcus altius impressus,
id. Div. 2, 23, 50:monimenta impressa saxis,
Tac. A. 11, 14:puteum,
i. e. to sink, dig, Pall. 1, 34:nudo ecce jugulum, convertite huc manus, imprimite mucrones,
Petr. 80:dentem,
Tib. 1, 6, 14; cf.:morsum,
i. e. to bite, Col. 6, 17, 33; Plin. 8, 25, 37, § 89:vulnus,
i. e. to make, Col. 7, 11, 2:basia,
Mart. 10, 42, 5:staminaque impresso fatalia pollice nentes,
pressed upon, Ov. M. 8, 453; cf.:impressoque genu nitens,
Verg. A. 12, 303:humidaque impressa siccabat lumina lana,
Prop. 3, 6 (4, 5), 17:exempta scutula cortici, imprimitur ex alia cortex par,
Plin. 17, 16, 26, § 118. —Transf.: aliquid (aliqua re), to press in, give an impression to a thing, to engrave, stamp, mark: an imprimi quasi ceram animum putamus? Cic. Tusc. 1, 25, 61:II.hoc munus habebis, Cratera impressum signis,
Verg. A. 5, 536; cf.:impressas auro quas gesserat olim Exuvias,
i. e. embroidered, Luc. 9, 176:non levior cippus nunc imprimit ossa?
Pers. 1, 37:transtra per et remos impressaque terga virorum,
pressed down, bended, Stat. Th. 5, 403.—Trop., to impress, engrave, stamp, mark:B.quod in omnium animis eorum notionem impressisset ipsa natura,
Cic. N. D. 1, 16, 43; cf.:visa in animis,
id. Ac. 2, 18, 58:quaeque in animis imprimuntur incohatae intellegentiae, similiter in omnibus imprimuntur,
id. Leg. 1, 10, 30; id. Fat. 19, 43:verum illud quidem impressum in animo atque mente,
id. Ac. 2, 11, 34:nisi omnes ii motus in ipso oratore impressi esse atque inusti videbuntur,
id. de Or. 2, 45, 189:quo e genere nobis notitiae rerum imprimuntur,
id. Ac. 2, 7, 21:in quibus (curriculis) Platonis primum sunt impressa vestigia,
id. Or. 3, 12; cf.:(memoria) constat ex notis litterarum, et ex eo, in quo imprimuntur illae notae,
id. Part. Or. 7, 26:menti impressa,
id. ib. 2, 11, 34:quaedam vestigia animo,
Quint. 11, 2, 4:memoria publica recensionis tabulis publicis impressa,
Cic. Mil. 27, 73:impressa animo rudi memoria,
Quint. 1, 1, 36:quorum lectione duplex imprimeretur rei publicae dedecus,
Cic. Phil. 5, 6, 16:cum fortitudinis, tum vero humanitatis... impressa vestigia,
id. Balb. 5, 13.—Transf. (acc. to I. B.), to stamp, mark:1.horum flagitiorum iste vestigiis omnia municipia, praefecturas... impressit,
Cic. Phil. 2, 24, 58; id. Fam. 5, 20, 5.—Hence, impressē, adv., strongly, forcibly, impressively (postclass.).Lit.:2.dehinc rursus defricandus tenacius quidem, sed non impressius,
Cael. Aur. Tard. 3, 7, 87. —Trop.:alte et impresse recogitare,
Tert. Exhort. Cast. 3:ut impressius dixerim,
id. Car. Christ. 12. -
20 visieren
II v/t1. (Pass) stamp with a visa2. TECH. (eichen, ausmessen) adjust3. schw. (beglaubigen, abzeichnen) certify* * *vi|sie|ren [vi'ziːrən] ptp visiertvivisieren auf (+acc) — to take aim at
* * *A. v/t & v/i (zielen) take aim;(auf) etwas visieren aim at sthB. v/t1. (Pass) stamp with a visa2. TECH (eichen, ausmessen) adjust3. schweiz (beglaubigen, abzeichnen) certify
- 1
- 2
См. также в других словарях:
visa — vi·sa / vē zə, sə/ n: an endorsement made on a passport by the proper authorities denoting that it has been examined and that the bearer may proceed Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. visa … Law dictionary
Visa (document) — This article is about the international travel document. For other uses, see Visa (disambiguation). Entry visa valid in Schengen treaty countries. Issued by France … Wikipedia
stamp — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 on a letter/package ADJECTIVE ▪ postage (formal) ▪ first class, second class (both in the UK) ▪ 47p, 83 cent, etc … Collocations dictionary
stamp — Synonyms and related words: John Hancock, OK, Platonic form, Platonic idea, abolish, acceptance, aesthetic form, affirmance, affirmation, amble, animus, annihilate, approbation, approval, aptitude, archetype, aroma, art form, ascender, attribute … Moby Thesaurus
visa — noun ADJECTIVE ▪ entry, exit, transit ▪ student, tourist, travel, work ▪ permanent, temporary … Collocations dictionary
visa — [[t]vi͟ːzə[/t]] visas N COUNT: oft supp N A visa is an official document, or a stamp put in your passport, which allows you to enter or leave a particular country. His visitor s visa expired. ...an exit visa. ...a tightening of U.S. visa… … English dictionary
visa — Synonyms and related words: John Hancock, OK, X, acceptance, affidavit, affirmance, affirmation, approbation, approval, attestation, authentication, authority, authorization, autograph, bill of health, certificate, certificate of proficiency,… … Moby Thesaurus
visa — I (New American Roget s College Thesaurus) n. endorsement, validation, stamp. See assent. II (Roget s IV) n. Syn. endorsement, permission, entry papers, signed passport; see permit . III (Roget s 3 Superthesaurus) n. endorsement, authorization,… … English dictionary for students
visa — Noun: A stamp of approval, required by some countries, to be affixed to a passport by an authorized officer, usually a consular officer, of the country to be visited. A recognition of the validity of the passport and having otherwise such… … Ballentine's law dictionary
Passport stamp — A passport stamp is a rubber stamp inked impression received in one s passport upon entering or exiting a foreign country. Passport stamps may also take the form of sticker stamps, such as those received when entering Japan. Depending on your… … Wikipedia
rubber stamp — Synonyms and related words: John Hancock, OK, accept, acceptance, accredit, affirm, affirmance, affirmation, amen, approbation, approval, approve, authenticate, authentication, authorization, authorize, autograph, certification, certify, confirm … Moby Thesaurus